Juan José Reyes

“Defiendo, no mi novela, sino mi idea”, escribió en una de sus cartas Fedor Dostoievski al referirse a El idiota, una de sus obras mayores. No tiene sentido hablar aquí de aquella idea pero sí lo tiene detenernos en lo que será la tesis central, el punto de partida del libro de Bajtin: cada novela de Dostoievski posee una idea o más precisamente: en cada una de esas novelas las ideas, y con ellas las emociones y los sentimientos, de los personajes hacen que estos vivan, sean seres libres, capaces aun de oponerse al propio autor. En las novelas de Dostoievski los personajes se la pasan pensando y discutiendo, inclusive sus sueños pueden tornarse escenario de disquisiciones, como en el caso de uno de los protagonistas emblemáticos de aquellos universos: Raskolnikov, acosado para siempre por la figura de la usurera asesinada. No es que aquellos personajes signifiquen algo, una sola cosa o un corpus de ideas (en tal sentido, en cambio, podrían ser considerados los personajes de novelas mucho más recientes, como las de Carlos Fuentes en nuestro medio), sino que de veras poseen ideas que de pronto brotan, en ciertas circunstancias, y que entran en circulación en mundos en los que todo tiene sentido al ser puesto en intercambio.

Problemas de la poética de Dostoievski, puesto en la Colección Popular del Fondo de Cultura Económica, representa un acontecimiento magnífico para los lectores en lengua española. Mijail M. Bajtin fue uno de los críticos mayores del siglo XX, y parece haber sido el lector ideal de estas obras singulares. Bajtin introdujo aquella idea de vida verdadera, acaso podría decirse que de vitalidad, en el análisis, oponiéndose a las herramientas puestas en vigor tanto por Saussure como por los formalistas. La idea de juego, de carnaval aparece de este modo en el mundo sombrío de un escritor aficionado al juego, un verdadero ludópata, y lo pone en relación con autores como Séneca y otros del mundo clásico.

El gran valor de esta edición procede además de la traducción directa del ruso debida a Tatiana Bubnova y a la introducción, la bibliografía y la cronología que realizaron la misma autora y Jorge Alcázar. Un libro imperdible.

Mijail M. Bajtin, Problemas de la poética de Dostoievski.
 Traducción de Tatiana Bubnova. Fondo de Cultura Económica
(Colección Popular, 417), tercera edición, México, 2012; 542 pp.