Este compositor, que había nacido el 26 de marzo de 1925 en Montbrison, Francia, murió el pasado 5 de enero en la pequeña, pero famosa ciudad de Baden-Baden, Alemania. Famosa por sus aguas termales, su casino y por la Selva Negra. Allí vivieron Dostoievski, Brahms y, por supuesto, Pierre Boulez.
El compositor francés formó parte del movimiento conocido como serialismo integral, como quien dice un paso más allá de la música dodecafónica. Muchos consideran que la música de Boulez, como la de Messiaen o Stockhausen, es sólo para músicos, y para corroborarlo se argumenta que para advertir la estructura hay que seguirla con la partitura a la vista. Boulez consideraba que si bien la estructura no es identificable, el escucha acaba por apreciar la música sin que importe cómo se produjo.
En ocasiones, Boulez fue acusado de ser el más respetuoso de las variantes de la estructura, de las notas, (las 12 a que alude la dodecafonía) hasta los ataques o los ritmos que propone el serialismo integral- Se llegó a decir que Boulez resultaba mecánico e incluso previsible. Lo que no ha impedido que también se le considere, en el otro extremo, cercano a John Cage y su música aleatoria. Se le llama igualmente precursor de la música por computadora. Se le considera influido por Messiaen y el propio Boulez postula que el serialismo integral tiene antecedentes en Wagner, compositor que era de sus preferidos en su faceta de director de orquesta.
Como muchos vanguardistas del siglo XX, la obra de Pierre Boulez, ya que a algunas las somete a continuas modificaciones, se califica como obra abierta.
Sobre el español, una buena y otra mala
El Instituto Cervantes asegura que en los últimos 30 años, el número de los hablantes del español ha pasado de 430 a 470 millones, sin contar los que no lo dominan por completo que suman otros 68 millones.
El español es la segunda lengua en el mundo y sólo cede el primer lugar al chino mandarín. Se calcula que en dos o tres generaciones el español se colará al ´primer lugar mundial.
En internet, la primera lengua es el chino, seguida por el inglés y la tercera el español. Sin embargo, en Twitter ocupa el segundo lugar, incluso en ciudades como Londres y Nueva York. (Recuérdese el nuevo termino de Pueblayork).
La mala noticia, siempre en el informe del Instituto Cervantes sobre la situación del español en el mundo, es que nuestro idioma se ha ido empobreciendo. ¿Las causas? La deficiente educación y la escasa lectura. (Y con la reforma educativa, agregamos nosotros, se trata de disminuir todavía más las materias dedicadas al estudio de la literatura).
Amparo aquí contra discriminación lingüística
La Suprema Corte de la Nación acaba de establecer que el uso exclusivo o preferente del español en la radiodifusión es discriminatorio, porque la Constitución no establece una sola lengua nacional.
El amparo, solicitado por el poeta Mardonio Carballo, es contra el artículo 230 de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión que establece que las trasmisiones radiofónicas deben hacerse en la lengua nacional, entendiendo por ésta al español.
Carballo, indígena de Chicontepec, Veracruz, quien es actor, poeta y periodista en español y en náhuatl, considera que la norma restringe indebidamente el derecho de las personas indígenas a expresarse en su lengua originaria.
La Suprema Corte no sólo concedió el amparo, sino añadió que esta ley viola además el derecho a la educación bilingüe e intercultural. (¿Ya sabrán en la Suprema Corte que los maestros de educación bilingüe de Guerrero fueron todos reprobados por los exámenes de la Reforma Educativa? ¿Ya sabrán que en Michoacán, una de las consignas del movimiento magisterial es “inglés no, purépecha sí”?) (S.R.)
