Coral Bracho (CDMX, 22 de mayo de 1951), Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2023, es autora de una veintena de poemarios traducidos a varios idiomas y que le han merecido una decena de premios, entre ellos el Xavier Villaurrutia y el Jaime sabines-Gatien Lapointe (Quebec-México); tiene una larga trayectoria como traductora, académica y en la impartición de talleres de poesía. Transcribo un fragmento de su poemario Ese espacio, ese jardín (Era, 2003).
Ellos, los muertos, nos miran con sus ojos ahondados,
con su encendido corazón, y un desconcierto de niños,
un sobresalto desolado nos toca,
una tristeza oculta.
¿Dónde?
¿Dónde dejamos ese espacio?
Y en sus ojos precisos y extrañados miramos
esa misma pregunta:
¿Dónde? ¿Dónde dejamos,
dónde dejamos ese espacio?
*
Y es en la noche niña, en su apretado corazón
donde se abre ese jade.
Donde fluye y se entorna
ese jardin. Es en los ojos vivos
del jaguar de la noche:
Un parpadeo es el sueño,
otro es la muerte que ahora canta
con acendrada suavidad.
Y su voz cadenciosa es un murmullo
de madre joven.
Toca su voz el filo
y el caudal de las cosas. Toca su sorprendido
corazón.
*
Ojos de jaguar son las hojas que cimbra el viento.
Fuego las deslumbradas mariposas.
Y su voz se abre a un hondo cavilar de la tierra,
a un hondo y tierno remorar: lo que guarda,
la que protege: lo que ahora nace:
entre las sombras.
Es su canto ancestral una cascada suave,
una ventana abierta a los cantiles del sol.
Todo
era incendio entonces:
los juegos, las buganvilias, los igneos cercos
de los tabachines.
Como un jaguar que en la noche
se desplaza entre lirios. Como jazmines
que enciende el viento
sus palabras se tocan: Su canto fluye
y nos despierta.
Novedades en la mesa
Santander, 1936, de Álvaro Pombo, Anagrama 2023.