Hamnet – Revisitar a Shakespeare
Por cinco años Hamnet, la novela de la irlandesa Maggie O’Farrell (27 de mayo de 1972) corrió de lector a lector dando sentido a uno de los personajes más famosos de la literatura.
Por cinco años Hamnet, la novela de la irlandesa Maggie O’Farrell (27 de mayo de 1972) corrió de lector a lector dando sentido a uno de los personajes más famosos de la literatura.
Por el camino de la filosofía, Miguel León-Portilla (22 de febrero de 1926-1 de octubre de 2019) se acercó a los testimonios nahuas sobre la conquista, guiado por el traductor de los códices, el Padre Ángel María Garibay Kintana.
La segunda aparición del superintendente Battle y de la mansión Chimneys ocurren en El misterio de las siete esferas (1929),
Arnaldur Indridason (Reykjavík, Islandia, el 28 de enero de 1961) es autor de unas 25 novelas negras, de las que se han vendido más de 18 millones de ejemplares y han sido traducidas a más de 40 idiomas, con las que ha obtenido los principales premios internacionales del género. El Rey y el relojero (RBA Seguir Leyendo
Transcribo las primeras líneas de su novela más íntima, Testimonios sobre Mariana (Premio de Novela Grijalbo, 1980), donde un amante, una amiga y un admirador tratan de armar el retrato siempre incompleto de la escritora.
Traducida por Lara Agnelli, situada en el siglo XVIII, donde recrea la vida de Anna Maria della Pietà, una huérfana veneciana violinista prodigio, que fuera alumna de Antonio Vivaldi. Transcribo las primeras líneas.
Para un militar rescatar a un compañero es un institnto. Así, un anillo de graduación de West Point de talla pequeña en una tienda de empeños es la señal captada por Jack Reacher
Transcribo un fragmento de la del 30 de abril de 1848, fechada en París (tomada de la antología Literatura epistolar, Conaculta-Oceáno, 1999).
De su largo relato “Tres hombres muertos”, incluido en Los mejores cuentos policiales seleccionados por Adolfo Bioy Casares y Jorge Luis Borges, transcribo las primeras líneas.
Viajero y visionario, publicó su primera novela, Tango satánico a los 31 años de edad. Transcribo las primeras líneas de la traducción de Adan Kovacsics (Acantilado, 2017).
El argumento de su Pepita Jiménez, el joven seminarista enamorado de la viuda prometida de su padre, se ha replicado en incontables ocasiones en la literatura, el cine y la televisión. Transcribo algunas líneas.
La brigada de los misterios ocultos, (premio Maison de la Presse 2021), traducida por Andrés Lévi para Principal de los Libros, (2023). Transcribo las primeras líneas.
Transcribo las primeras líneas.
Transcribo el prólogo a la primera edición (1961) de El arte de la cocina francesa firmado por Simone Beck, Louissette Bertholle y la propia Julia en 1961.
Es el caso de “El último tranvía”, includido en la antología La casa ciega, de la editorial Edaf, 2005. Transcribo las primeras líneas.
Su reciente fallecimiento coincidió con el éxito de la serie basada en la novela, de la que ya existen al menos dos adaptaciones cinematográficas. Transcribo las primeras líneas.
Transcribo las primeras líneas del discurso del Premio Nobel de Medicina, Sir Alexander Fleming
Se trata de un juego de representación donde el sexo se trenza con la muerte y el lector se mantiene en vilo. Transcribo las primeras líneas.
El neurótico detective romano creado por Antonio Manzini, cuyas aventuras en media docena de libros se adaptaron a serie de televisión y siguen cosechando seguidores. Transcribo las primeras líneas.
Su obra se distribuyó ampliamente en Rusia hasta los años noventa del siglo pasado. Transcribo las primeras líneas de su cuento “Pelagia”, una sátira de la ignorancia.